Skip to main content

Fréttir

Handritin loksins komin heim

Fjórir áratugir eru liðnir síðan danska herskipið Vædderen lagðist að bryggju með handrit Árna Magnússonar að Flateyjarbók og Konungsbók Eddukvæða. Konungsbók Eddukvæða er á meðal þeirra handrita sem eru til sýnis á handritasýningu stofnunarinnar.

Í Fréttablaðinu 21. apríl sl. má lesa viðtal við Guðrúnu Nordal forstöðumann stofnunarinnar um tímamótin og skoða myndir sem teknar voru þennan dag.

Morkinskinna komin út – Íslenzk fornrit

Út er komin Morkinskinna í ritröðinni Íslenzk fornrit (tvö bindi). Morkinskinna er mikið konungasagnarit frá fyrri hluta 13. aldar og greinir frá þeim konungum sem ríktu í Noregi eftir fall Ólafs helga á Stiklarstöðum árið 1030. Um er að ræða elsta rit þar sem saga margra konunga er rakin ítarlega. Ein höfuðprýði Morkinskinnu eru hinar mörgu frásagnir af samskiptum konunga við Íslendinga sem dveljast í Noregi, hinir svokölluðu Íslendinga þættir. Þá eru í Morkinskinnu fleiri vísur en í nokkru öðru fornu íslensku sagnariti, og setja þær og hin íslensku skáld mikinn svip á verkið.

Handbók um íslensku


Handbók um íslensku er ítarlegt uppsláttar- og yfirlitsrit og hentar ekki síst þeim sem fást við skriftir í störfum sínum, námi eða tómstundum. Bókin geymir traustar og hagnýtar leiðbeiningar um málnotkun, stafsetningu, ritun og ritgerðasmíð en þar við bætast yfirlitskaflar um ýmis svið íslensks máls, svo sem nýyrði, orðmyndun og örnefni. Aftast er orða- og hugtakaskrá sem gagnast vel við leit að einstökum atriðum.

Tungumálatorg.is

Vefurinn tungumalatorg.is var opnaður seinni hluta árs 2010. Markmið torgsins er að styðja við nám og kennslu tungumála og
fjölmenningarlegt skólastarf með upplýsingamiðlun, ráðgjöf og samskiptum um Netið. Vettvangurinn hefur þýðingu fyrir fjölmenna hópa
tungumálakennara, skólastjórnenda, foreldra og nemenda. Tungumálatorgið er ætlað öllum skólastigum og fullorðinsfræðslu.

Lektorsstaða í Kaliforníu

Vakin er athygli á að auglýst hefur verið laus til umsóknar tímabundin staða kennara í forníslensku, bókmenntum, menningu og sögu við Háskólann í Kaliforníu. Ráðið verður í stöðuna til eins árs frá 1. júlí 2011 - 30. júní 2012.  Farið verður yfir umsóknir frá 5. apríl og þar til hefur verið ráðið í stöðuna.

Aðalheiður Guðmundsdóttir vann textasamkeppni

Aðalheiður Guðmundsdóttir hlaut fyrstu verðlaun í textasamkeppni Hugvísindasviðs Áttu orð, sem efnt var til í tilefni af aldarafmæli Háskóla Íslands. Aðalheiður er aðjúnkt í þjóðfræði á Félagsvísindasviði og er með doktorspróf í íslenskum fræðum frá Háskóla Íslands. Hún átti tvo af þeim 25 textum sem voru valdir til sýningar. Í fyrstu verðlaun var glæsilegur bókapakki frá Opnu.

Önnur verðlaun hlaut Eiríkur Gauti Kristjánsson og þriðju verðlaun hlaut Þórdís Edda Jóhannesdóttir.

Keltnesk sögustund með Svavari, Gísla og Gwendolin

Sögufélagið Steini á Kjalarnesi kynnir:

Keltnesk síðdegissögustund verður haldin í Fólkvangi á Kjalarnesi laugardaginn 26. mars kl. 16 -18.

Svavar Sigmundsson, fyrrum forstöðumaður Örnefnastofnunar Íslands og fyrrum rannsóknarprófessor og stofustjóri nafnfræðisviðs Árnastofnunar, heldur erindið: "Keltneski örnefni á Kjalarnesi?"

Gísli Sigurðsson, rannsóknarprófessor og stofustjóri þjóðfræðisviðs Árnastofnunar, fjallar um:"Írskar fornsögur um fólk á Kjalarnesi"

Gwendolin N. Corday danskennari kynnir Skoskan dans.

Árni Björnsson: Dularfull örnefni í Dölum

Nafnfræðifélagið
svavar@hi.is

Laugardaginn 19. mars nk. verður fræðslufundur Nafnfræðifélagsins í stofu 131 í Öskju, náttúrufræðihúsi Háskóla Íslands, og hefst hann kl. 13.15.

Árni Björnsson dr. phil. heldur erindi sem hann nefnir

Dularfull örnefni í Dölum

Frumvarp um stöðu íslenskrar tungu

Katrín Jakobsdóttir, mennta- og menningarmálaráðherra, mælti á Alþingi í dag fyrir frumvarpi til laga um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls. Í kjölfar þess fór fram umræða þar sem þingmenn lýstu yfir ánægju með frumvarpið og var því síðan vísað til umfjöllunar í menntamálanefnd Alþingis. Í tilkynningu frá ráðuneytinu kemur fram að markmið frumvarpsins sé að festa í lög stöðu íslenskrar tungu. Jafnframt gerir frumvarpið ráð fyrir að íslenskt táknmál verði viðurkennt í lögum sem fyrsta mál þeirra sem eru heyrnarlausir, heyrnarskertir, daufblindir og afkomendur þeirra.