Skip to main content

Fréttir

Ljós bókakápa með bleikleitum stöfum. Titill bókar er Söngbók Séra Ólafs Jónssonar á Söndum.
Söngbók séra Ólafs Jónssonar á Söndum komin út
Séra Ólafur Jónsson, prestur á Söndum í Dýrafirði, var á meðal vinsælustu skálda á sinni tíð. Kvæði og sálmar annarra skálda eru yfirleitt varðveitt hér og þar í handritum en séra Ólafur safnaði kveðskap sínum saman í eina bók sem kölluð hefur verið Kvæðabók. Hún er merkilegt framlag til íslenskra bókmennta en hún er ekki hvað síst mikilvæg heimild um tónlist á Íslandi á 17. og 18. öld.
Hendur skrifa með fjöðrum og svörtu bleki á hvít snifsi úr pergamenti. Til hliðar er karfa með krukkum klæddum leðri á lokinu.
Árnastofnun óskar eftir safnkennara
Safnkennari sinnir leiðsögn, miðlun og fræðslu til barna og ungmenna um handritasýningu sem opnuð verður í Eddu í nóvember. Safnkennari er tengiliður stofnunarinnar við skóla, heldur utan um smiðjur og námskeiðahald og annað sem snýr að ungum safngestum.
Kilir gamalla bóka í snjáðu bandi. Á kjölunum er bláleitur miði.
Árnastofnun óskar eftir safnverði
Stofnunin varðveitir gögn af ýmsu tagi, svo sem handrit, kort, hljóðspólur, orðabókarseðla og ljósmyndir af handritum. Safnvörður vinnur í nánu samstarfi við forvörð stofnunarinnar en einnig fræðimenn og handritaljósmyndara hennar.
Hópur fólks stillir sér uppí kennslustofu. Að baki þeirra er fundartjald og á það er varpað andlitum fólks sem er rafrænt viðstatt.
Ársfundur Félags íslenskra fræða í Japan
Branislav Bédi, verkefnisstjóri á íslenskusviði Árnastofnunar, og Úlfar Bragason, prófessor emerítus við Árnastofnun, tóku þátt í ársfundi Félags íslenskra fræða í Japan sem var haldinn við háskólann í Matsumoto 25. maí í fertugasta og fjórða sinn.
Hópur fólks stillir sér upp fyrir framan vegg klæddan steinflísum. Á veggnum fyrir ofan þau er skjöldur með skjaldarmerki Íslands en á honum stendur "Sendiráð Íslands".
Árlegur fundur íslenskukennara sem starfa við erlenda háskóla
Fundurinn var haldinn í Humboldt-háskóla í Berlín 13.–16. maí síðastliðinn. Á fundinum var rætt um íslenskukennslu fyrir erlenda námsmenn og kennsluefni sem stuðlar að því að íslenska sé notuð í gegnum leiki, í kennslustofum, við orðabókargerð veforðabókarinnar LEXÍU á þýsku og við notkun gervigreindar í akademísku námi.
Kynnisferð til Slóvakíu
Tilgangur heimsóknarinnar var að skoða aðstæður íslenskra námsmanna á erlendri grundu, kortleggja aðlögun þeirra að slóvakísku samfélagi og athuga hvernig þeim gengur að eiga í samskiptum við heimamenn á slóvakísku og ensku.
Íslensk-pólsk orðabók kynnt í Póllandi
Orðabókarritstjórarnir Halldóra Jónsdóttir og Þórdís Úlfarsdóttir voru á dögunum á ferð um Pólland og heimsóttu háskóla í Gdansk og Poznan ásamt sendiráði Íslands í Varsjá. Tilefni ferðarinnar var að kynna nýja Íslensk-pólska veforðabók sem nú er í smíðum.