Útgáfuár
1992
Íslensk-latnesk-dönsk orðabók í samantekt Björns Halldórssonar.
Orðabókin er prentuð eftir handriti í Árnasafni í Kaupmannahöfn. Fyrst gefin út árið 1814 af Rasmusi Kristjáni Rask.
Ný útgáfa í ritstjórn Jóns Aðalsteins Jónssonar.
Orðfræðirit fyrri alda II.
Orðabók Háskólans 1992.
Orðabók Björns Halldórssonar, Lexicon islandico-latino-danicum, var fyrst gefin út árið 1814 undir umsjón danska málfræðingsins Rasmusar Kristjáns Rasks. Í henni eru um 30 þúsund flettiorð og er mikill hluti þeirra almennur orðaforði 18. aldar. Bókin hefur því mikið gildi fyrir sögu íslensks orðaforða. Orðabókin var endurútgefin árið 1992 og sá Jón Aðalsteinn Jónsson um það verk.
Hið íslenska bókmenntafélag annast sölu og dreifingu bókarinnar.
Í ritröðinni Orðfræðirit fyrri alda er endurútgáfa nokkurra gamalla orðabóka sem hafa sérstöðu í íslenskri orðabókagerð. Þær eru um leið mikilvægar heimildir um íslenskan orðaforða og íslenska málsögu.
Orðabókin er prentuð eftir handriti í Árnasafni í Kaupmannahöfn. Fyrst gefin út árið 1814 af Rasmusi Kristjáni Rask.
Ný útgáfa í ritstjórn Jóns Aðalsteins Jónssonar.
Orðfræðirit fyrri alda II.
Orðabók Háskólans 1992.
Orðabók Björns Halldórssonar, Lexicon islandico-latino-danicum, var fyrst gefin út árið 1814 undir umsjón danska málfræðingsins Rasmusar Kristjáns Rasks. Í henni eru um 30 þúsund flettiorð og er mikill hluti þeirra almennur orðaforði 18. aldar. Bókin hefur því mikið gildi fyrir sögu íslensks orðaforða. Orðabókin var endurútgefin árið 1992 og sá Jón Aðalsteinn Jónsson um það verk.
Hið íslenska bókmenntafélag annast sölu og dreifingu bókarinnar.
Í ritröðinni Orðfræðirit fyrri alda er endurútgáfa nokkurra gamalla orðabóka sem hafa sérstöðu í íslenskri orðabókagerð. Þær eru um leið mikilvægar heimildir um íslenskan orðaforða og íslenska málsögu.